Театр на Бронной - на железногорской сцене

Светлана Староста
1 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
2 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
3 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
4 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
5 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
6 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
7 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
8 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
9 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
10 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
11 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
12 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
13 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
14 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
15 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
16 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
17 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
18 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
19 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
20 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
21 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
22 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
23 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
24 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
25 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
26 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
27 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
28 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
29 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста
30 из 30 изображений
Театр на Бронной - на железногорской сцене
© Фото: Светлана Староста

29 августа произошло яркое событие в культурной жизни Железногорска. В рамках благотворительной программы «Развитие регионов» фонда Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт» во Дворце горняков состоялся спектакль Московского Драматического театра на Малой Бронной по пьесе итальянского драматурга Карло Гоцци «Женщина-змея».

Режиссер спектакля Олег Долин и актеры театра Дмитрий Гурьянов и Лина Веселкина побеседовали с журналистами.

— Чем больше фантазии в зале – взрослой или детской - тем лучше. Самое главное происходит со зрителем во время действия. Мы даем толчок. Прекрасно, если человек, придя домой, возвращается в мыслях к увиденному, вспоминает героев, думает, сопоставляет. В спектакле есть стихи Карла Гоцци, есть музыка, радость, превращения, волшебство. А есть и проблемы, которые мы хотим открыть. Они сегодняшние. Про семью. Немало людей, которым очень трудно жить в семье. Мне кажется, что пьеса чрезвычайно современна, — подчеркнул Олег Долин.
Готовясь к постановке, режиссер и актеры рассматривали несколько пьес итальянского драматурга Гоцци. Коллективно решали, какую из них лучше взять. Выбор пал на «Женщину-змею». Кстати, в самой Италии Гоцци ставят меньше, чем в России. Нашему зрителю близок этот автор своим стремлением к добру, человечности, красоте.

Дмитрий Гурьянов исполнил роль визиря Торгула, одного из поверенных главного героя принца Фаррускада. Актер рассказал, что специфика спектакля заключается в том, что и зрители, и актеры находятся в совместной игре. Можно кричать из зала, актеры этому только рады, задавать вопросы, предупреждать об опасности. То есть четвертая стена просто отсутствует. Но эта легкость присуща только зрителям. Для актеров установлены жесткие правила. На их лицах - маски, как требует того площадная комедия в духе дель арте. Один человек общается с залом, а другие актеры его поддерживают.

Актриса Лина Веселкина исполняет сразу три роли в спектакле: слуги принца Труффальдино, феи и помощницы волшебника Джеонки:

— Как мне нравится переключаться от одного персонажа к другому и обратно. Голос, тело, движения – все важно. Разные характеры, разный пол. Что касается самой комедии масок, то для всех актеров, задействованных в спектакле, это первый опыт. Мы до этого играли только в драматических спектаклях. Два месяца участвовали в тренингах, учились двигаться. Прогоны физически очень тяжелые. Устаем не только, когда играем, но и из-за бесконечных переодеваний. Круто, конечно. Когда возвращаешься после этого к другим спектаклям, которые казались раньше тяжелыми, то понимаешь, что ничего сложного нет, вот «Женщина-змея» – это да.
Московские актеры по-доброму отозвались о нашем городе. Назвали его прекрасным, зеленым, чистым. Их впечатлило наличие рядом лесопарковой зоны.

— Вроде добывают руду, производство такое тяжелое, а тут лес, деревья, озеро. Красота. Мы были уже в Губкине, в Старом Осколе и теперь вот в Железногорске – везде радушные люди, очень открытые, — отметили актеры.
Спектакль начался сразу с ошеломляющего гротеска. Маски, движения, эмоции актеров поразили зрителей. Художник Евгения Панфилова придумала им одежду, похожую на карнавальные костюмы. Бархатные камзолы, остроносая обувь, особые перчатки, которые делают пальцы неестественно длинными.

В глазах людей поначалу – недоумение и вопрос. Но постепенно все начинают привыкать к необычному действу, вовлекаться в сюжет. Он достаточно прост, напоминает русскую волшебную сказку. Принц Тифлиса Фаррускад влюбляется в фею, царицу Эльдорадо Керестани, которая становиться его женой. Рождаются у них двойняшки: мальчик и девочка. Все бы хорошо, но есть одно условие: если в течение восьми лет Фаррускад хотя бы один раз проклянет свою жену, то она превратится в змею. Спустя какое-то время молодой супруг решает узнать, кем была его возлюбленная до свадьбы. Женщине это не понравилось, она забирает с собой детей и исчезает. Принц страдает, хочет во что бы то ни стало вернуть жену и малышей назад. Он попадает в пустыню, где с ним случаются самые разные приключения. Феи, подруги жены принца, не хотят, чтобы она возвращалась к мужу и бросала их, поэтому чинят всяческие препятствия влюбленному мужу. Приближенные принца, его друзья и слуги помогают своему господину. Пока принц скитался в поисках жены, на его царство напали враги, отец погиб, сестра чуть не умерла от голода. Все разграблено и уничтожено. Молодому человеку приходится сражаться с гигантскими чудищами, но, как это бывает в волшебных сказках, ему дают советы добрые помощники. В данном случае это Джеоника со своими прислужницами. Но принц Фаррускад все-таки осуждает свою жену. Вероломные феи наговаривают ему, что несчастная сожгла детей. Как можно совершить такое злодейство! «Будь ты проклята», - восклицает принц. И предсказание, о котором упоминается в начале сюжета, сбывается. Прекрасная Керестани превращается в змею. Герою предстоит поцеловать это мерзкое, холодное существо. Только тогда рептилия станет снова женщиной.   Не сразу наш герой решается на это. И все же принимает условия игры. Закрывает глаза, представляет себе, что это его любимая жена, целует. Злые чары рушатся. Появляются целые и невредимые детишки. Семья соединяется вновь.

Все герои этой замечательной трагикомедии - в масках, только главные персонажи и феи без них. Все действие идет под аккомпанемент живой музыки. Исполняются произведения Вивальди, Генделя, Каччини, Смирнова, Гловера и многих других. Но удивительно, что воспринимается этот набор, как одно целое произведение. Музыка является не только фоном, но и участником действия. Внимание привлекает также шумовая машина, издающая, когда это необходимо, различные громкие звуки.

В центре сцены – грубая деревянная конструкция. На ней и происходят все события. Такие необычайные декорации придумал художник Сергей Якунин, постоянный соавтор Олега Долина. По краям – сидят музыканты и актеры. По законам площадного театра они постоянно вовлекаются в процесс. Зрители также задействованы. Например, друзья принца, успокаивая его после ухода жены, предлагают переключиться на других девушек, и показывают на тех, кто сидит в зале. А младший министр Тарталья просит у зрителей водички попить или конфетку какую-нибудь. Ему кидают сладость. В зале смех, оживление. Происходит единение зрителей и актеров. В какой-то момент добрый волшебник Джеоника выходит из фойе прямо в зал, приглашает на танец одну из зрительниц, любезничает с ней. В процессе спектакля импровизации актеров возникают не единожды. Зрители реагируют на них с радостью, наполняются энергией веселья и добра.

В финале – маски сброшены. Зрители увидели лица актеров. Громко зааплодировали.

Заместитель директора КДЦ «Русь» Владимир Виноградов от всех железногорцев поблагодарил актеров за потрясающий спектакль, за счастье, которое они подарили, пожелал им новых творческих находок, мира и добра.

После спектакля зрители делились впечатлениями.

Юлия Тарасова:

— Мне все очень понравилось. Я сначала, конечно, была потрясена от гротеска, мне казалась, что это перебор. Но когда я вникла в незатейливый сюжет, когда стало более реально, то мне очень понравилось. Очень живо все и хорошая связь с публикой. Линия музыки тончайшая. Мне все очень понравилось.
Татьяна:

— Меня очень впечатлило. Не ожидала такого. Талантливы все: режиссер, актеры, музыканты, художники. Я думаю, пьеса учит нас любить друг друга. Герои же говорили: «Любовь всему причина…» Нужно уметь прощать. Принимать со всеми недостатками и достоинствами, такими, какие мы есть. Вышла с настроением. Пребываю до сих пор под какой-то сильной энергетикой.
Людмила Семенова и Елена Сорокина:

— Знаете, наше отношение неоднозначное. Сначала было достаточно тяжело. К восприятию нужно готовить зрителя. Но в принципе ожидаемо. Пьеса написана в XVIII веке, а воспринимается, как современная, чтобы нам было все понятно. Здорово придумали. В итоге получили большое удовольствие. Наш зритель должен смотреть разные спектакли, не только классику, чтобы имел возможность сравнить. Для нашего провинциального города сегодняшний спектакль – настоящее событие. Спасибо фонду «Искусство, наука и спорт» и Алишеру Усманову за такой подарок.

АВТОРЫ
Связаться через:

Ольга Лунёва

Шеф-редактор сетевого издания.

ДРУГИЕ РЕСУРСЫ